Ads Top

Ana Botella humor y chistes

.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLm_BuE69yd7hyphenhyphenMIMMp-jT3QTlhCGXlImL5XRDl89oesoPtXXMWbnBFEn1zYQ1k1JKm4vVIlasiqyOP8ByN4QAtS_FyQcyJEK4G_F37FP2f8d642zKOYQyPkHKB2R2flDPLoUdITT5Ev2w/ .com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgx38IYT0hmhVAHMEPHBV3YXkQtNT0EwoKv0AsV20KamZX09InoMfWAx5Lp1P9EP93romU4svNZXz7gmYKjjZA9RyBjZl93Woaa_FmRRwJvKwIZcpJ25uCrMURR5-Y_gteLwFkaggIlBW_p/ 

humor y chistes de Ana Botella  y su inglés.

“-¿Ana Botella?
– Si
-¿Nivel de inglés?
–Alto
-¿Cómo se dice cenizas?
– Ashes
-¿Podría usarlo en forma de frase?
– Ola ke ashes”


“- ¿Ana Botella?
–Sí, yo
-¿Nivel de inglés?
–Alto, por supuesto
– Diga correr
– To run
– ¿Podría hacer una frase?
– En Navidad to run de suchard en la Plaza Mayor”.

Los dichos españoles, traducidos al “spanglish”: de Ana Botella

“Relaxing coffe más cigarrete, muñeco debarrete

“Good Morning! Oh my God, so cold in Madrid, I´ve the pezones duros like the garbanzos of a cocido madrileños”

“Pau Gasol has the biggest huevos colganderos that I´ve ever seen” :

 

humor política española

No hay comentarios:

Relacionados

Con la tecnología de Blogger.