Ana Botella humor y chistes
humor y chistes de Ana Botella y su inglés.
“-¿Ana Botella?
– Si
-¿Nivel de inglés?
–Alto
-¿Cómo se dice cenizas?
– Ashes
-¿Podría usarlo en forma de frase?
– Ola ke ashes”
“- ¿Ana Botella?
–Sí, yo
-¿Nivel de inglés?
–Alto, por supuesto
– Diga correr
– To run
– ¿Podría hacer una frase?
– En Navidad to run de suchard en la Plaza Mayor”.
Los dichos españoles, traducidos al “spanglish”: de Ana Botella
“Relaxing coffe más cigarrete, muñeco debarrete
“Good Morning! Oh my God, so cold in Madrid, I´ve the pezones duros like the garbanzos of a cocido madrileños”
“Pau Gasol has the biggest huevos colganderos that I´ve ever seen” :
humor política española
No hay comentarios:
Publicar un comentario